Blog|ブログ
Latest Entry|最新記事
Archive|アーカイブ
お問い合わせについて
M. Styleへご来訪ありがとうございます。
お問い合わせにつきましては、下記の必要事項をご明記の上、こちらのコメントへご投稿ください。
コメントは非公開とし、内容確認後、ご連絡させて頂きます。
【必要事項】
・御社名
・ご担当者様氏名
・ご連絡先(電話番号、メールアドレス)
・お問い合わせ内容
Life detox for working woman
http://wol.nikkeibp.co.jp/article/column/20120420/123001/?rt=nocnt
ライフデトックス講座
Life Detox for working women
ライフデトックスが人生に効く理由は?
Why Life Detox is beneficial for life?
部屋を整えれば、仕事も人間関係もうまくいく!
Getting your room organized helps work and relationship go great!
皆さんはライフデトックスという言葉を聞いたことはありますか?
体内の毒素を排出するデトックスなら、美容やアンチエイジングに関心の高い人にはなじみのある言葉でしょう。この毒素を排出してきれいになるという考え方を、生活空間全般に広げたのが、ここでご紹介するライフデトックスです。
今回はインテリアデザイナーで、ライフデトックスの提唱者でもあるみこさんに、日経ウーマンオンライン読者のための、ライフデトックス実践の秘訣をシリーズで伺います。
Have you ever heard the word ‘Life Detox’? If you are beauty-conscious or interested in anti-aging, you might be familiar with idea of detox as removing toxins out of your body. The concept of ‘Life Detox’ we talk about here is that this idea of getting rid of toxins out and cleansing yourself being applied to living space in general.
We asked Miko, an interior designer and also the exponent of ‘Life Detox’, to talk about the key to practice ‘Life Detox’ in your everyday living for the Nikkei Woman Online readers.
初めての著書となるライフデトックス!を出版したみこです。そもそも私がこの理念にたどり着いたのは、自身のある体験に基づいている、
ある年の夏のこと、原因不明の倦怠感に襲われて、何に対しても積極的になれず、無気力で無関心という状態に陥ってしまいました。最初は連日の猛暑のせいだろうと気に留めなかったのですが、食欲は十分にあるし、夏バテとは違う。大好きだったファッションにも興味が持てなくなっている自分に気づいたとき、さすがにこれはまずい!と自覚したんです。
Hi, my name is Miko. I published my very first book ‘Life Detox!’ a while ago and I have got to this theory of ‘Life Detox’ by my own experience.
Some years ago in summer I was being suffering from unexplained tiredness and unable to be assertive about anything, lack of energy and interest for some period of time. Initially I blamed for continuous heat wave though I started to wonder this was not caused by heat as I had a good appetite. When I started losing interest in fashion which I have been always very much into I realize something was going wrong with me.
原因不明の倦怠感は散らかった部屋のせいだった!
Un explained fatigue was caused by cluttered room!
ふと家の中を見渡すと、片づけたつもりになっていた部屋の様子が以前とは違うことに気づきました。処分したほうがよさそうな本や雑誌が積み上げられたままだったり、使っていない物が部屋の隅に放置されていたり。。。とにかく、部屋にあるすべての物が、まるでその時の自分を投影していたかのように、生気を失って見えたのです。原因不明の倦怠感はこの部屋のせいだったのかもしれない。だとしたら、まず部屋を片付けることから始めよう。と思いました。
When I looked around inside my house, I realized that something was different from before though I meant to have got them organized. The books and magazines that should be disposed were piled up, unused stuff were left at the corner of the room… all the things in the room were just left there without a spark and that seemed to be a reflection of myself. Then I told myself that unexplained fatigue might have been caused by this room and if so I should begin with cleaning up a mess of the room.
長年インテリアの仕事に携わってきたので、部屋を整えることにあけてはプロだったはずなのに、ちょっとした気のゆるみが重なり、知らず知らずのうちに、不用品をため込んでしまっていたのだと思います。
Although I was supposed to be a professional in making rooms presentable as I have been working on interior decoration for many years, I started collecting unnecessary things without noticing by kept letting up on myself for a little too long.
そこからは、もう何かにとりつかれたのではないかと思われるくらい、処分と整理を繰り返しました。家じゅうの物をすべて見直し、不要と思ったら処分、必要と判断したものは適正な位置に、分類して整理しなおすという作業を集中的にこなしたのです。そのかいあって、10日もすると部屋はすっきりと片付き、それと同時に倦怠感や無気力感もウソのように改善されていました。家の中の物と空間を整えることで、気分まで落ち着いて、以前のように活動的な自分を取り戻していたのでした。
Since then I kept disposing and organizing things around me as if I was totally obsessed with those activities. I focused on reviewing all the stuff in the house whether we really need them or not and disposed them if not and organizing things that I decided to keep in a place where they should be. After 10 days or so the rooms were all tidied up and my fatigue and powerlessness magically disappeared as well. I then became active person as I used to be and felt much calmer by consolidating stuff around the house and getting living space organized.
禅の思想を住空間に取り入れて。。。
Taking an idea of ZEN into living space
この体験がきっかけになって、住まいにおける物の管理や収納の状態と、そこに住む人の心身バランスの関係性に興味を持つようになり、独学でいろいろ調べていきました。
This experience made me become interested in the relevance of the state of organizing and storing stuff in the house to the mental and physical balance of the people who are living in that house and have been doing lots of research on my own.
自分にとって快適なリラックスできる空間とは何かを考えたとき、真っ先に禅寺が思い浮かびました。生活感を排除し、無駄なものが一切おかれていないあのシンプルな空間に身を置くと、私たちは雑念が取り払われ、心身がリラックスしていくのを感じることができます。さずがに自宅を禅寺のように整えるのは無理があるとしても、無駄を省いて、すっきり片付いた部屋を実現することは可能です。
I tried to think of the type of place I feel comfortable and relax. The first place came to my mind was ZEN Buddhist temple. We feel relax physically and mentally with no distraction when we sit in a simple room at ZEN temple where there is no item unnecessary and totally is hustle-free. Organizing our own house like Zen temple is not exactly realistic though it is totally possible to tidy up our place by disposing unnecessary items.
なぜ私たちはものを整理する必要があるのでしょうか。それは仕事にも日常生活にも重要な判断力というキーワードで説明できるそうです。
Why should we be organizing things? I heard that the answer to this can be explained by a word ‘decision making’ which is important factor both for work and daily life.
物を整理するという行為は、放っておけば増え続ける物に対して、絶えず要不要の判断を下し、全体量をコントロールすることです。反対に、ちらかった部屋、物であふれている部屋に住んでいる人は、物に対する要不要の判断を放棄しているうちに、判断力が鈍り、判断そのものができない体質になっています。この状態がそのまま進むと、掃除がおっくうになり、探し物をしている時間が増えるなど行動に無駄が出て、知らず知らずのうちにストレスをため込むことになります。
Organizing your things is about constantly making a decision on necessity of ever increasing things by just leaving them and also about controlling number of items you keep in a house. On the other hand, living in a cluttered house with things everywhere would make a person too dull to make such decision as keep avoiding to make a decision on necessity. And if you continue leading life that way you start to feel cleaning up the place being troublesome and waste more time by spending time for searching things then end up getting stressed out without realizing.
整理整頓が苦手だから、日常的に部屋がちらかっている。
Rooms are cluttered chronically for being not keen on organizing.
掃除しようとすると、片づけに時間がかかる。
Takes time for putting things in order when trying to clean up a room.
だから掃除が面倒くさい。
Then cleaning up becomes troublesome.
面倒なことはあと回しになる。
We tend to put troublesome things off.
その間にもどんどんものは増える
Things keep piling up all these time.
さらに部屋が散らかり、一向に片付かない
Rooms become more cluttered and never been tidied up.
部屋が散らかっていることで生活動線が遮られたり、探し物が増え、さらにストレスが増す!
Traffic for living space is interfered, more things to search for and get more stressed out because of cluttered rooms!
私のように倦怠感に襲われるくらいであればまだいいほうですが、もっとひどいケースでは、家族や恋人との関係がぎくしゃくしてしまったり、仕事にまで支障を及ぼすこともあるのです。たかが部屋の整理とあなどるなかれで、住まいを整えることは、私たちの心のありようにも大きな影響を与える、くらしの根本なんです。
Suffering from fatigue like my case is not as serious as some other cases where relationship with family or a partner becomes strained or work to be badly disturbed. You may think it is just a matter of cleaning a room though organizing living space has a big impact on our mental state and really is a foundation of our life.
自身の無気力状態を乗り越えた実体験に加え、インテリアの仕事で様々なお宅を見て、物の管理と住む人の心のあり様に問題意識をもってきたからこそ、たどり着いた答えが、ライフデトックスだったと言えそうです。
The experience of me getting over powerless condition and becoming aware of relationship between how the house is organized and state of mind of a person/people living in that house by observing various types of houses for doing interior related work have lead me to the idea of ‘Life Detox’
ライフデトックスが人生に効く理由は?
Why Life Detox is beneficial for life?
禅の思想
Idea of Zen Buddhism
物を手放す
Letting things go
足るを知る
To know one has enough
居住空間の快適性
Comfortableness of living space
部屋の改善〔動線/整理/収納〕
Improvement of a room (traffic/organizing/storing)
周囲との関係
Relationship
部屋が片付いていないと周囲との人間関係がぎくしゃく
Relationship with close people becomes strained when rooms are cluttered
友人や恋人との関係も悪化するケースも
Relationship with friends or a partner may deteriorate
住空間における生活習慣病
Lifestyle related disease in a living space
物を捨てられない習慣が日常化すると、判断力が鈍り、さらに住環境が悪化
When chronically keeping things without consolidating that weaken decision making power and make living environment deteriorate
ライフデトックス
Life Detox
必要最低限のもので生活する
Life with minimally necessary things
心地よい住空間の実現
Create comfortable living space
友人や恋人とのコミュニケーションが活性化
Communication with friends and a partner is revitalized
一般的に探し物をしている時間、1日15分というデータがある。
Data suggests that average time spent for searching things per day is 15 min. a day.
年間だと約90時間にもなるそうです。
It amounts to about 90 hours a year.
我が家は、小さな発電所!
『めぐみプラスの家』では、あなたの住宅ローンの負担を大きく軽減することが可能。
同志社大学大学院ソーシャル・イノベーション研究センター(京都市)と共同で、より多くの太陽光パネルが設置できる省エネ住宅を開発した。
M.STYLEもこのプロジェクトと連携して、省エネ住宅の普及・開発に取り組んでいる。
講談社にて、3月10に働く女性向けにセミナーを開催しました。
皆さまが終始和やかなムードで迎えてくれたお蔭で、たのしく和気あいあいと進行できました。ご協力いただきありがとうございました。
セミナーの後に、会食にまでお誘いいただきとても有意義なひと時でした。
とても、素敵な方々との出会いに心から感謝しています。
EPOCH 会員さま向けにセミナーを開催いたします
エポックは、出版関係の女性の方が中心となり活動を続けて30年。。
設立当時から、女性の資質向上、リーダーシップの人材の育成などを目標に
女性の社会進出に貢献し、出版界・書店業界に数多くの情報を今も発信し
続けています。
テーマ: 『ライフ・デトックス』で快適な暮らしを
~部屋が整えれば、仕事も人間関係もうまくいく~
という内容で、3月10日に講談社で行う予定です。